À partir de maintenant, Google déploie des traductions automatiques sur Google Chat pour les utilisateurs de Workspace. Cette innovation facilite la communication multilingue et optimise la lisibilité, ouvrant de nouvelles possibilités pour les équipes internationales. Un pas de géant vers une collaboration sans frontières!
Google Chat introduit une fonctionnalité très attendue : les traductions automatiques. Cette option est déployée alors qu’un certain nombre d’ajustements touchent également les @mentions.
Google Chat permet désormais de « détecter et traduire automatiquement plus de 120 langues dans la langue préférée d’un utilisateur. » Par défaut, les messages rédigés dans une autre langue seront traduits, avec l’option de « Voir l’original. » L’icône de Google Translate permet d’indiquer la langue originale inline dans la conversation.
Cette fonctionnalité est disponible sur le web, Android et iOS. Pour l’activer, il faut se rendre dans Réglages > Traduction automatique > « Traduire les messages dans votre langue préférée ». D’autres éléments à noter incluent :
- « La traduction automatique s’applique uniquement au contenu des messages dans le flux de conversation et n’apparaît pas dans les extraits de message dans l’accueil ou les notifications. »
- « Ces messages traduits ne sont visibles que par vous. »
- « Veuillez attendre jusqu’à 24 heures pour que cette fonctionnalité mette à jour les langues lors de changements dans les paramètres de langue de votre compte Google. »
Les messages traduits ne sont visibles que par l’utilisateur, et la traduction automatique ne s’applique qu’aux contenus des messages au sein du flux de conversation. Aucun extrait de message dans l’accueil ou les notifications ne sera affecté par cette fonction.
Prévue en avant-première au mois d’avril, cette fonctionnalité de traduction de Google Chat sera progressivement déployée dans les semaines suivantes pour les clients Workspace utilisant ces options payantes :
- Gemini Business et Enterprise
- AI Meetings and Messaging
En parallèle, Google Chat effectue des mises à jour concernant les @mentions, commençant par un nouveau design inspiré des « smart chips », semblable à celui de Google Drive, pour une apparence plus uniforme à travers les applications de Workspace. Google annonce que des « couleurs simplifiées » permettront aux mentions personnelles de se démarquer davantage.
En survolant un chip, « davantage d’informations sur la personne » apparaîtront, et un clic sur celui-ci débutera une conversation en tête-à-tête. Enfin, mentionner un utilisateur qui ne figure pas dans la conversation donnera l’option de « l’ajouter et d’envoyer le message, ou d’envoyer juste le message sans l’ajouter. » Cela ne s’applique qu’aux espaces et aux conversations de groupe, pas aux messages directs 1:1.
Ces changements, destinés à tous les clients de Google Workspace, aux abonnés de Workspace Individual et aux utilisateurs ayant des comptes Google personnels, se déploient d’abord sur le web, puis seront disponibles ultérieurement (Q1 2025) sur Android et iOS.
Quelles langues sont prises en charge pour la traduction automatique dans Google Chat ?
Google Chat prend en charge la traduction automatique de plus de 120 langues vers la langue préférée de l’utilisateur.
Où puis-je activer la fonction de traduction automatique ?
Pour activer la traduction automatique, allez dans les Paramètres > Traduction automatique > « Traduire les messages dans votre langue préférée ».
Les messages traduits sont-ils visibles par d’autres utilisateurs ?
Les messages traduits ne sont visibles que par vous et n’apparaissent pas dans les extraits de messages dans l’accueil ou les notifications.
Est-ce que la traduction automatique fonctionne pour les messages directs ?
La traduction automatique s’applique uniquement au contenu des messages à l’intérieur du flux de conversation et ne s’affiche pas dans les messages directs 1:1.
Bonjour, je m’appelle Arthur et j’ai 37 ans. Cadre supérieur dans l’administration, je suis passionné par la gestion et l’organisation. Bienvenue sur mon site web où je partage mon expérience et mes conseils en matière de leadership et de management.